Kerouac, 100 ans sur la go!

21-23, 28-30 avril et 5-7 mai 2023
Cent ans après la naissance de l’écrivain Jack Kerouac, le public est convié à trois week-ends d’activités pour célébrer et redécouvrir son œuvre. Les mots qui ont fait de Kerouac l’idole de la Beat generation, seront retraduits, interprétés et diffusés en français, avec le concours du public.

Fils de parents canadien-français du Bas-du-fleuve, Jean-Louis Lebris de Kérouac, dit Jack Kerouac, est un transfuge insaisissable, fascinant. Traversant le continent américain d’est en ouest et du nord au sud, son parcours fut marqué des tiraillements linguistiques et identitaires, à l’instar des milliers de Canadiens-français qui se sont installés en Nouvelle-Angleterre, à la fin du 19e siècle. On sait maintenant que l’œuvre de sa vie, la vaste fresque inachevée qu’il projetait de rassembler sous le titre de La Légende de Duluoz, Kerouac souhaitait l’écrire en français. Mais pour sa carrière littéraire, il a dû sacrifier son french patois.

En journée, Kerouac, 100 ans sur la go! vous fera vagabonder dans notre théâtre pour découvrir une exposition inspirée de l’univers kerouaquien, visionner une série de courts-métrages et assister, en direct, à la diffusion de la station radiophonique CJAK. Un atelier participatif de traduction se déroulera dans la salle principale. Une authentique presse d’imprimerie in situ chauffera l’atmosphère avec la conception d’un petit livre-souvenir évolutif.

En soirée, les célébrations se prolongeront avec la présentation d’un cabaret-spectacle animé par Joanie Guérin et Didier Lucien, truffé d’invité·e·s spéciaux et de numéros inédits.

Happening nomade et polymorphe, Kerouac, 100 ans sur la go! est présenté dans différentes villes canadiennes, avec la participation de nombreux artistes de la francophonie.

Accès gratuit au déambulatoire pour les jeunes de 14 ans et moins (accompagnés d'un adulte).

*Une cantine et un service de bar seront accessibles aux spectateur·trice·s, en tout temps.

Produit par le Nouveau Théâtre Expérimental et les Productions Jean-Marc Dalpé

DIRECTION ARTISTIQUE : Daniel Brière, Jean-Marc Dalpé, Guillaume Martel LaSalle et Alexis Martin
ADJOINTE À LA DIRECTION ARTISTIQUE : Hélène Bacquet
ANIMATION DU CABARET DE SOIRÉE : Joanie Guérin, Didier Lucien et Évelyne Rompré
INVITÉ·E·S CABARET(S) DE SOIRÉE :

Erika Angell, Stéphanie Arav, Marie-Pierre Arthur, Coco Belliveau, Frédéric Belzile, France Bernard, Delphine Bertrand, François Blouin, Joe Bocan, Zoé Boudou, Gary Boudreault, Daniel Brière, Louis Carrière, Maxime Catellier, Marie Céleste, Anne-Sarah Charbonneau, Stéphan Côté, Mathilde Côté, Jean-Marc Dalpé, Jean-Paul Daoust, Evelyne de la Chenelière, Flavie Dufour, Myriam Gendron, Fabrice Girard, Joane Hétu, Frannie Holder, Sabine Jean, Garihanna Jean-Louis, Adam Kinner, Laurence Laprise, Laurette & Arlette, Les bons Jack, Etienne Lessard, Nadine Louis, Guillaume Martel LaSalle, Alexis Martin, Mireille Métellus, Jérôme Minière, Ariane Moffatt, Pascale Montpetit, Ninan, Jonathan Parant, Danielle Proulx, Bruno Rouyère, Anna Sanchez, Solane Sancho, Nick Semenykhin, Jean-Luc Terriault, Lauriane S. Thibodeau, Rose Naggar-Tremblay et Webster

(Liste non exhaustive / calendrier des performances disponible ici)

ORCHESTRE-MAISON DU CABARET : Fabienne Lucet (direction musicale), Mélanie Bélair, Charles Duquette, Érik West Millette

ANIMATION DE L'ATELIER DE TRADUCTION-IMPRIMERIE : Salomé Corbo et Jacques L'Heureux

ANIMATION RADIO CJAK : Jean-Marc Dalpé, Alexis Martin, Marie Michaud et Jonathan Parant (musicien)
SCÉNOGRAPHIE : Anne-Sophie Gaudet
ÉCLAIRAGES : Renaud Pettigrew
CONCEPTION SONORE : Jonathan Parant
CONCEPTION GRAPHIQUE : Sylvie Daigle
COMMISSAIRES D'EXPOSITION : Éric Aubertin et Catherine Barnabé
CONCEPTION DU DISPOSITIF DE MÉDIATION CULTURELLE : Maxime G. Langlois
PROGRAMMATION RADIO : Hélène Bacquet, Pierre Lefebvre et Alexis Martin
DIRECTION ARTISTIQUE CINÉMA : Lionel Arnould et Daniel Brière
FILMS DE Carole-Ann Belzil-Normand, Daniel Brière, Mélodie Charbonneau-Demers, Jean-Sébastien Gauthier, Ania Jamila, Etienne Lessard, Marie-Claire Marcotte, Stéphane Oystryk, Éric Plamondon
DIRECTION TECHNIQUE : David Poisson
RÉGIE : Alexandra Sutto
CHEF SON ET RÉGIE SON : Christian Reeves Riopel
ASSISTANCE DE PRODUCTION ET RÉGIE PLATEAU : Elisabeth Coulon-Lafleur
CONSEILS, RECHERCHES ET SUIVIS EN ÉCORESPONSABILITÉ : Écoscéno - Marianne Lavoie

Logo NTE

 

 

 

Le NTE, c’est plus de quatre décennies vouées à la création, une histoire riche de plus de 110 productions théâtrales, un parcours jalonné de nombreux coups d’éclats, jamais ennuyant! Fondé en 1979 par une troupe de créateurs inspirés, dont Robert Gravel et Jean-Pierre Ronfard, le Nouveau Théâtre expérimental (NTE) représente un espace de liberté unique en son genre dans le paysage culturel québécois. Déjouant les conventions théâtrales avec la sagesse du fou et la folie d’usage, le NTE rayonne dans la société québécoise, par sa capacité à expérimenter, innover, séduire! Les codirecteurs artistiques actuels, Daniel Brière et Alexis Martin, poursuivent sur la lancée des célèbres fondateurs en proposant des productions audacieuses qui n’ont de cesse de questionner la pratique et le pourquoi du théâtre. Parmi les œuvres marquantes du tandem Brière/Martin, on retrouve la trilogie «L’histoire révélée du Canada français, 1608-1998», «Animaux», «Bébés» et «Camillien Houde, le p’tit gars de Sainte-Marie», coproduite avec Espace Libre.

JEAN-MARC DALPÉ

Auteur dramatique, romancier, poète, scénariste, traducteur et comédien, Jean Marc Dalpé est trois fois lauréat du Prix du Gouverneur général. Au cours des années, il a traduit plusieurs auteurs contemporains ainsi que des œuvres de Shakespeare et de Bertolt Brecht. À l’hiver 2018, il a pris part à la tournée pancanadienne de la pièce Le wild west show de Gabriel Dumont, un spectacle qu’il a co-écrit avec neuf auteur·trice·s (francophones, anglophones, et autochtones) et dont il a assumé la codirection artistique avec Alexis Martin et Yvette Nolan. L’Université d’Ottawa lui a conféré un doctorat honoris causa pour l’ensemble de son œuvre. Il est aussi membre de l’Ordre des francophones d’Amérique depuis 1997 et de l’Ordre du Canada depuis 2020.

Jean-Marc Dalpé travaille en ce moment sur une adaptation/traduction du cycle des pièces
romaines de Shakespeare.